Il mondo della luna, Bologna, Sassi, 1755
| ATTO TERZO | |
| SCENA PRIMA | |
| Camera in casa di Ecclitico con tre sedie. | |
| LISETTA con paggi | |
| LISETTA | |
| Olà paggi, staffieri, | |
| camerieri, braccieri, | |
| 1190 | datemi da sedere. Arricordatevi |
| ch’io son la monarchessa. | |
| Vogl’esser obbedita e rispettata | |
| e se farete ben, vi sarò grata. | |
| Sopra tutto avvertite | |
| 1195 | di nulla riportarmi |
| di quel che fa il mio sposo. | |
| E null’a lui mai riportar di me, | |
| mentre ognuno di noi pensa per sé. | |
| Avete a dormir poco; | |
| 1200 | avete a mangiar freddo |
| e nell’ore dell’ozio | |
| vuo’ che l’astrologia tutti studiate, | |
| acciò saper possiate | |
| quello che far vi tocca, | |
| 1205 | senza che a comandarvi apra la bocca. |
| Ma che vedo? Son qui le mie padrone? | |
| Che padrone? Son io la maestà; | |
| mi metterò in contegno e gravità. | |
| SCENA II | |
| FLAMINIA, CLARICE e detta | |
| FLAMINIA | |
| (Divertiamoci un poco). (A Clarice) | |
| CLARICE | |
| (È tanto sciocca | |
| 1210 | che il sognato piacer si gode in pace). |
| FLAMINIA | |
| (Facilmente si crede a quel che piace). | |
| LISETTA | |
| (Che dicono? Che fanno? | |
| All’uso feminil mormoreranno). | |
| FLAMINIA | |
| Signora, mi consolo | |
| 1215 | della vostra fortuna. |
| LISETTA | |
| Vi ringrazio. | |
| CLARICE | |
| Me ne consolo anch’io. | |
| Viva vostra maestà. | |
| LISETTA | |
| Ragazze, addio. | |
| FLAMINIA | |
| Si ricorda, signora, | |
| quand’era nostra serva? | |
| LISETTA | |
| State zitta. | |
| 1220 | Del nostro primo mondo mi scordai, |
| come se non ci fossi stata mai. | |
| CLARICE | |
| Quest’è l’uso commune; | |
| chi sorte ha migliorato | |
| non si ricorda più del primo stato. | |
| LISETTA | |
| 1225 | Come vi piace il mondo della luna? |
| FLAMINIA | |
| È bello, è bello assai. | |
| LISETTA | |
| Sediamo un poco. | |
| CLARICE | |
| Lei ci fa tropp’onore. | |
| LISETTA | |
| Sì sì, vi voglio far questo favore. | |
| FLAMINIA | |
| (È ridicola invero). | |
| CLARICE | |
| (Io me la godo). | |
| 1230 | Mi favorisca, lei |
| è proveduta ancor di cicisbei? | |
| LISETTA | |
| Oh che diamine dite? | |
| Oggi ho preso marito. | |
| CLARICE | |
| In questo mondo, | |
| per quel che m’hanno detto, | |
| 1235 | insegna della luna il galateo |
| essere posto in uso il cicisbeo. | |
| FLAMINIA | |
| Quest’è comune usanza; | |
| e saria il non averlo una increanza. | |
| LISETTA | |
| Ma il marito? | |
| CLARICE | |
| Il marito, | |
| 1240 | fra i lunatici umori il più corrente, |
| tacerà, soffrirà, non dirà niente. | |
| FLAMINIA | |
| Il lunar cicisbeo | |
| pria che siate levata | |
| verrà a bever da voi la cioccolata. | |
| LISETTA | |
| 1245 | E il marito? |
| CLARICE | |
| E il marito | |
| col medesimo gioco | |
| andrà a beverla anch’egli in altro loco. | |
| LISETTA | |
| Ma io che son novella | |
| trovarmi non saprei | |
| 1250 | di questi cicisbei. |
| CLARICE | |
| Fate così. | |
| Ditelo al vostro sposo. | |
| Un marito amoroso | |
| alla moglie prudente | |
| trova egli stesso il cavalier servente. | |
| 1255 | Un parigin che serva |
| per mera civiltà | |
| col suo servir conserva | |
| le leggi d’onestà. | |
| Guardatevi da quelli | |
| 1260 | che voglion comandar. |
| Già so che m’intendete | |
| né voglio mormorar. | |
| Vi basti un solo laccio | |
| che è quel del vostro sposo. | |
| 1265 | Fuggite il duro impaccio |
| d’un cicisbeo geloso, | |
| se docile è il servente, | |
| si puole sopportar. | |
| Ma quando è impertinente, | |
| 1270 | si manda a far squartar. |
| SCENA III | |
| FLAMINIA e LISETTA | |
| FLAMINIA | |
| Possibile, o Lisetta, | |
| che ti lasci acciecar dall’ambizione? | |
| E non vedi che questa è una illusione? | |
| LISETTA | |
| Olà, come parlate? (Si alza) | |
| FLAMINIA | |
| 1275 | Si fan delle risate |
| a causa della tua sciocca credenza. | |
| LISETTA | |
| Cos’è questa insolenza? | |
| Lo so che per invidia voi parlate. | |
| Io sono imperadrice e voi crepate. | |
| FLAMINIA | |
| 1280 | Tu sei pazza... |
| LISETTA | |
| Tacete. | |
| FLAMINIA | |
| Lo vedrai... | |
| LISETTA | |
| Non v’ascolto. | |
| FLAMINIA | |
| Cecco è l’imperador. | |
| LISETTA | |
| No, non è vero. | |
| FLAMINIA | |
| Il lunatico impero | |
| terminerà in fischiate. | |
| LISETTA | |
| 1285 | Io sono imperadrice e voi crepate. |
| FLAMINIA | |
| Begli occhi vezzosi | |
| dell’idol amato, | |
| brillanti amorosi, | |
| sperate che il fato | |
| 1290 | cangiar si dovrà. |
| SCENA IV | |
| LISETTA sola | |
| LISETTA | |
| Oh guardate, garbata signorina! | |
| Con me, che son regina e monarchessa, | |
| voler venir a far la dottoressa? | |
| Ma purtroppo è così. Quando si dona | |
| 1295 | a certa gente bassa |
| un po’ di confidenza | |
| convien sempre temer qualche insolenza. | |
| Guardate che fraschetta | |
| venirmi ad insultar? | |
| 1300 | Farò la mia vendetta |
| se avessi da crepar. | |
| Io sol comando qua. | |
| Se più verrà da me | |
| cacciata via sarà. | |
| 1305 | S’io son la monarchessa |
| ognun dee rispettarmi! | |
| Codesta dottoressa | |
| che usò di maltrattarmi | |
| d’invidia e di dispetto | |
| 1310 | alfin poi schiatterà. |
| SCENA V | |
| Sala in casa di Ecclitico con picciolo tempio in prospetto, illuminato, colla statua di Diana e trono da un lato. | |
| ECCLITICO, BONAFEDE, CECCO da imperatore, ERNESTO e seguito di cavalieri e servi | |
| CECCO | |
| Uomo sublunare, | |
| in questo nostro mondo | |
| le figlie, quando sono da marito, | |
| si maritano tosto e non si aspetta, | |
| 1315 | come talor nel vostro mondo usate, |
| che le femine sian quasi invecchiate. | |
| BUONAFEDE | |
| Eh signor, le mie figlie | |
| son pure ed innocenti. | |
| CECCO | |
| E pur si dice | |
| che le femine vostre | |
| 1320 | nascon laggiù colla malizia in corpo. |
| ECCLITICO | |
| È vero, dite bene, | |
| appena una ragazza sa parlare | |
| principia a ricercare | |
| cosa vuol dir sta cosa e poi quest’altra; | |
| 1325 | e con il praticar diventa scaltra. |
| Le fanciulle alla moda | |
| sanno dove che il diavolo ha la coda. | |
| BUONAFEDE | |
| Ma Flaminia non sa, non sa Clarice | |
| distinguer dalla rapa la radice. | |
| CECCO | |
| 1330 | O su, se queste figlie |
| hanno da star quassù, | |
| maritarle conviene, | |
| altrimenti così non stanno bene. | |
| BUONAFEDE | |
| Io mi rimetto a quello che farà | |
| 1335 | vostra più che lunare maestà. |
| ECCLITICO | |
| Ecco viene Flaminia, ecco Clarice, | |
| corteggiando la nostra imperatrice. | |
| SCENA ULTIMA | |
| Tutti | |
| LISETTA | |
| Brave, brave, ragazze, mi piacete. | |
| Se voi mi servirete, | |
| 1340 | la mancia vi darò |
| e quanto prima vi mariterò. | |
| CECCO | |
| Sposa, venite in trono, | |
| se vostro sposo io sono, | |
| vuo’ che siam promotori e testimoni | |
| 1345 | di due altri felici matrimoni. (Va in trono con Lisetta) |
| Espero, a voi destino (Ad Ernesto) | |
| Flaminia per consorte. | |
| La prenderete voi? | |
| ERNESTO | |
| Sì, mio signore, | |
| lieto la sposerò con tutto il core. | |
| CECCO | |
| 1350 | E voi, Flaminia bella, |
| siete di ciò contenta? | |
| FLAMINIA | |
| Contentissima. | |
| ERNESTO | |
| Sposa mia dilettissima. | |
| FLAMINIA | |
| Adorato consorte. | |
| A DUE | |
| Oh felice momento! Oh lieta sorte! | |
| ERNESTO | |
| 1355 | Cara, ti stringo al seno. |
| FLAMINIA | |
| Caro, già tu sei mio. | |
| A DUE | |
| Oh che contento, oh dio! | |
| Ah che mi balza in petto | |
| tutto brillante il cor. | |
| BUONAFEDE | |
| 1360 | Oh figlia, oh sangue mio, |
| nel vederti gioir giubilo anch’io. | |
| CECCO | |
| Ecclitico, a voi tocca | |
| render lieta e felice | |
| con i vostri sponsali anco Clarice. | |
| ECCLITICO | |
| 1365 | Eccomi, pronto io sono |
| e della destra sua sospiro il dono. | |
| CECCO | |
| Clarice, il prenderete? | |
| CLARICE | |
| E perché no? | |
| Anzi con tutto il cor lo prenderò. | |
| ECCLITICO | |
| Ecco la mano. | |
| CLARICE | |
| E con la mano il core. | |
| A DUE | |
| 1370 | Oh felice fortuna! Oh lieto amore! |
| ECCLITICO | |
| Sposina mia cara. | |
| CLARICE | |
| Sposino diletto. | |
| ECCLITICO | |
| Mi sento nel petto | |
| il core balzar. | |
| CLARICE | |
| 1375 | La gioia, l’affetto |
| mi fa giubilar. | |
| A DUE | |
| Ohimè che contento! | |
| Ohimè cosa sento? | |
| Non posso più star. | |
| BUONAFEDE | |
| 1380 | Cara la mia figliola, |
| il vederti contenta mi consola. | |
| CECCO | |
| Buonafede, che dite? | |
| Siete di ciò contento? | |
| BUONAFEDE | |
| Anzi ho piacere | |
| che sian le mie figliole maritate. | |
| CECCO | |
| 1385 | Voi stesso l’approvate? |
| BUONAFEDE | |
| Signorsì... | |
| CECCO | |
| Quando dunque è così, | |
| per maggior sussistenza | |
| del loro matrimonio, | |
| acciò non si rendesse un giorno vano, | |
| 1390 | congiungetele voi di vostra mano. |
| BUONAFEDE | |
| Sì signor, dite bene; | |
| questa funzione al genitor conviene. | |
| Qua la mano, qua la mano. (A Flaminia ed Ernesto) | |
| Io v’unisco in matrimonio. | |
| 1395 | Stia lontano quel demonio |
| che si chiama gelosia. | |
| Lunga vita il ciel vi dia | |
| e figlioli in quantità. | |
| Qua la mano, qua la mano, (Ad Ecclitico e Clarice) | |
| 1400 | vi congiungo e sposi siete. |
| State uniti, se potete; | |
| fra voialtri non gridate | |
| e al dovere non mancate | |
| della vostra fedeltà. | |
| CECCO | |
| 1405 | Orsù tutto è finito. |
| Son fatti i matrimoni. | |
| Buonafede è contento. | |
| Voi siete soddisfatti. | |
| Ognun vada a goder la sua fortuna | |
| 1410 | e bisogno non v’è più d’altra luna. |
| ECCLITICO | |
| Sì sì, voi dite bene. | |
| Or che siam maritati, | |
| or ch’è ognuno di noi lieto e giocondo, | |
| tornar tutti potiam al nostro mondo. | |
| ERNESTO | |
| 1415 | Al mondo ritorniamo |
| e grazie a Buonafede noi rendiamo. | |
| BUONAFEDE | |
| Come? Che cosa dite? | |
| Intendervi non so. | |
| CECCO | |
| Meglio dunque con voi mi spiegherò. | |
| CORO | |
| 1420 | Questo è quello che succede |
| a chi vuol cambiar fortuna; | |
| tutto spera e tutto crede | |
| nelle stelle e nella luna; | |
| ma alla fin si pentirà | |
| 1425 | chi lunatico sarà. |
| Il fine | |